Інфінітив чи герундій?

Після деяких дієслів, прикметників і дієприкметників використовуються як інфінітив, так і герундій:

to advise,
to allow,
to attempt,
to be accustomed,
to be afraid,
to begin,
to be certain,
to be interested,
to be sorry,
to be sure,
to be used.

 

can’t bear,
to continue,
to forbid,
to forget,
to go on,
to hate,
to hear,
to intend,
to like,
to love,
to permit,

 

to prefer,
to propose,
to regret,
to remember,
to see,
to start,
to stop,
to try,
to watch.

 

Різницю у вживанні можна пояснити відмінностями у значенні:

  1. Дієслова to remember, to forget, to stop, to go on, to regret:

За допомогою цих дієслів герундій повідомляє про те, що відбулося до процесу – «згадування», «забування» і т.п., а інфінітив повідомляє про те, що відбулося після «згадування», «забування» і т.п.

  • to remember

I shall always remember meeting you for the first time (remember what one has done, or what has happened).

Я завжди буду пам’ятати, як ми зустрілися вперше.

 

Remember to go to the post office, won't you? (remember what you have to do)

Не забудь зайти на пошту.

 

  • to forget

I shall never forget seeing the Queen.

Я ніколи не забуду, як я бачив королеву.

 

She's always forgetting to give me my letters.

Вона завжди забуває віддавати мені листи.

  • to stop

I really must stop smoking (stop what one is doing, or does).

Мені дійсно треба перестати палити.

 

Every half hour I stop work to smoke a cigarette (make a break or pause in order to do something

Кожних півгодини я перериваю роботу, щоби палити.

 

  • to go on + “ing” : продовжувати дію, яка вже виконується у момент мовлення

 

How long do you intend to go on playing those records?

Як довго ти маєш намір слухати ці платівки?

 

  • to go on + “Inf”:перейти до якоїсь дії

 

He welcomed the new students and then went on to explain the college regulations

Він привітав нових студентів і перейшов до роз’яснень правил коледжу.

 

  • to regret + “ing”: шкодувати про те, що сталося

 

I don't regret telling her what I thought, even if it upset her.

Я не жалкую, що сказав їй про те, що думаю, навіть якщо це засмутило її.

 

  • to regret + Inf: шкодувати про те, що треба сказати

 

I regret to inform you that we are unable to offer you employment.

Я шкодую, але повинен сказати вам, що ми не можемо прийняти вас на роботу.

Читайте продовження теми про вживання інфінітиву та герундійю.


Обговорити цю замітку чи задати запитання у нас на форумі!


Останні матеріали

Travelling by Sea (Подорож морем)
12.05 Many people enjoy travelling by sea. They say it is the most pleasant means of travelling. They mean travelling by an ocean liner, which combines comfort and speed
Сурядні сполучники в англійській мові
11.05 Розглянемо інформацію про сурядні сполучники в англійській мові. Сполучники – це службова частина мови, яка служить для поєднання слів і речень у синтаксичне ціле. Це правило говорить про те, що членами речення сполучники бути не можуть
Фразове дієслово turn
05.05 Давайте познайомимося ближче із фразовим дієсловом turn. Turn – це правильне дієслово, тому друга та третя форма утворюються шляхом додавання закінчення ed: turned

Проголосуйте

Чи задоволені Ви курсами/школою яку відвідуєте для вивчення англійської?:

Наша кнопка

Підтримайте нас, розмістіть нашу кнопку у себе на сайті:

Отримати код для сайту


������� ������������ �����