Ідіоми

Що таке ідіоми? При вивченні англійської мови ми часто стикаємося з стійкими виразами, перевести на українську мову які можливо тільки звернувшись до словника ідіом. Без знання англійських фразеологізмів неможливо повною мірою насолоджуватися читанням оригінальних англійських текстів, і тим більше претендувати на звання серйозного знавця англійської мови. У той же час, використання в мові англійських ідіом та фразеологізмів говорить про глибоке розуміння мови.

Англійські ідіоми не тільки прикрашають мову, вони також дозволяють скоротити громіздкі речення до невеликих стійких виразів (іноді до двох-трьох слів). Мова з використанням англійських фразеологізмів стає більш красивою і стрункою.

Нижче наведено декілька англійських ідіом та приклади їх використання.

 

birds of a feather - одного поля ягода.

Andrii and Petro were birds of a feather.

 

in a circle - безрезультатно;марно.

He seemed to be working hard, but was just running around in circles.

 

date back визначення періоду у минулому

My ancestors (предки) date back to the sixteenth century

 

child's play - дія, що не потребує зусиль.

Katia's work as a volunteer social worker is so agreeable to her that she thinks of it as child's play.

 

get stuck залишитися в дурнях.

The man got stuck when he paid six hundred dollars for that old PC.

 

ready money готівкові кошти у кишені.

Mykola refuses to buy things on credit, but, if he had the ready money, he would buy that lovely old house.

 

at heart - в основному, по суті, в глибині душі.

She is a very nice person at heart although many people dislike her.

 

upside down догори дном

Everything was upside down in Taras's room when he came back home

 

easy street сприятливі умови, багатство

Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street.

 

far cry щось дуже не схоже; різне.

The first automobile could run, but it was a far cry from a modern car.


Обговорити цю замітку чи задати запитання у нас на форумі!


Останні матеріали

Страшні фрази і ідіоми на Halloween: be prepared!
30.10 Halloween - свято, що прийшло до нас із західної культури, цьому феномену ми зобов'язані Сполученим Штатам Америки. У нашій країні побутує двояке ставлення до цього чужорідного торжества: хтось вважає, що і своїх свят достатньо, а комусь ідея переодягнутися в страхітливого монстра і покуражитися на славу здається дуже привабливою
Транспорт англійською мовою (Means of transport)
26.10 Якби треба було охарактеризувати сучасний світ одним словом, то я не помилився б, вибравши слово «рух» (move), причому рух завжди і всюди: на землі (on land), по воді (on water), по повітрю (through the air). Ми весь час у русі (on the move) і, залежно від наших потреб, вибираємо різні види транспорту (means of transport)
З чим асоціюється осінь? Some autumn words and idioms
19.10 Осінь - пора року, яка в своєму нормальному прояві і настає, і проходить якось непомітно. З чим асоціюються осінні дні? По-перше, це початок навчального року, початок роботи після літньої відпустки. По-друге, осінь - це перехід з легкого одягу на теплий. По-третє, це скорочення часу перебування на вулиці та зміна характеру цього проведення часу

Проголосуйте

Літо 2014 року вам сподобалося?:

Наша кнопка

Підтримайте нас, розмістіть нашу кнопку у себе на сайті:

Отримати код для сайту


������� ������������ �����