Єдина Країна! Единая Страна!

Ідіоми

Що таке ідіоми? При вивченні англійської мови ми часто стикаємося з стійкими виразами, перевести на українську мову які можливо тільки звернувшись до словника ідіом. Без знання англійських фразеологізмів неможливо повною мірою насолоджуватися читанням оригінальних англійських текстів, і тим більше претендувати на звання серйозного знавця англійської мови. У той же час, використання в мові англійських ідіом та фразеологізмів говорить про глибоке розуміння мови.

Англійські ідіоми не тільки прикрашають мову, вони також дозволяють скоротити громіздкі речення до невеликих стійких виразів (іноді до двох-трьох слів). Мова з використанням англійських фразеологізмів стає більш красивою і стрункою.

Нижче наведено декілька англійських ідіом та приклади їх використання.

 

birds of a feather - одного поля ягода.

Andrii and Petro were birds of a feather.

 

in a circle - безрезультатно;марно.

He seemed to be working hard, but was just running around in circles.

 

date back визначення періоду у минулому

My ancestors (предки) date back to the sixteenth century

 

child's play - дія, що не потребує зусиль.

Katia's work as a volunteer social worker is so agreeable to her that she thinks of it as child's play.

 

get stuck залишитися в дурнях.

The man got stuck when he paid six hundred dollars for that old PC.

 

ready money готівкові кошти у кишені.

Mykola refuses to buy things on credit, but, if he had the ready money, he would buy that lovely old house.

 

at heart - в основному, по суті, в глибині душі.

She is a very nice person at heart although many people dislike her.

 

upside down догори дном

Everything was upside down in Taras's room when he came back home

 

easy street сприятливі умови, багатство

Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street.

 

far cry щось дуже не схоже; різне.

The first automobile could run, but it was a far cry from a modern car.


Обговорити цю замітку чи задати запитання у нас на форумі!


Останні матеріали

Як майстерно перервати співрозмовника?
15.07 Коли ми були дітьми, нас вчили не перебивати інших (not to interrupt others), коли вони говорять. Але на нарадах або під час ділового спілкування ви напевно стикалися з ситуацією, коли на середині монологу вашого співрозмовника хочеться його зупинити і висловити свою точку зору (to express your standpoint / your point of view), а він все говорить і говорить (they keep talking )
Говоримо про температуру повітря, тіла та їжі. Cold, cool, chilly, freezing, warm, hot.
09.07 Влітку вам тепло, жарко або нестерпно жарко? На вулиці прохолодно, вам холодно, і ви змерзли? Незважаючи на заморозки, в кімнаті душно? Як сказати все це англійською мовою, щоб не упустити ледь помітну відмінність між «спекою», «теплом», «холодом», «морозом» і «прохолодою»? Розглянемо найбільш вживані слова для вираження температури повітря, тіла і предметів, а також фрази, які допоможуть розповісти співрозмовнику про свої відчуття
Футбольні слова та вирази на англійській мові
02.07 Футбол... Гра мільйонів, король спорту, улюблене проведення часу величезного числа людей на планеті - будь то перегляд матчу в клубі з друзями, ганяння м'яча у дворі або професійне тренування

Проголосуйте

Чи готові ви допомогти переселенцям з Криму матеріально?:

Наша кнопка

Підтримайте нас, розмістіть нашу кнопку у себе на сайті:

Отримати код для сайту


������� ������������ �����