Дієслово to be (теперішній час)

To be означає «бути». Точніше, це be означає «бути», а частка to вказує на те, що перед нами неозначена форма дієслова або, інфінітив, тобто дієслово, яке відповідає на питання «що робити?». В українській мові інфінітив закінчується на «-ти», а в англійській  - починається з to: to love (любити), to live (жити), to do (робити), to read (читати).

Тепер, прояснивши ситуацію, повернемося до дієслова to be (бути). У будь-якій мові це дієслово є одним із найстаріших, одних з перших, і багато його форм в різних мовах перегукуються – у тому числі, в англійській та українській. Ось, наприклад, теперішній час:

I am (я є)

He is (він є)

She is (вона є)

It is (воно є)

You are (ти/ви є)

We are (ми є)

They are (вони є)

Дуже часто, особливо у розмовній мові, am, is,are повністю не пишуться і не вимовляються, а скорочуються з допомогою знаку «’»: I am = I’m, he is = he’s, they are = they’re

В теперішньому часі дієслово to be (бути) приймає форми am (для «я»), is (для «він-вона-воно»), are (для «ви-ми-вони»). Але чому це дієслово таке важливе для англійської мови? Справа в тому, що в англійській мові немає речень без дієслів. Там, де ми українською говоримо «вони друзі» чи «вона красива» чи «мені 20», англійською треба говорити «вони є друзі» (they are friends) чи «вона є красива» (she is beautiful) чи «я є 20» (I am 20). Таким чином, маємо, що якщо українському реченні дієслова немає, то в англійській обов’язково з’явиться дієслово «to be». Тому за допомогою цього дієслова можна сказати дуже багато:

Im Andrii. Я Андрій (Я є Андрій)

Im a pilot. Я – пілот (Я є пілот)

I’m from Ukraine.  Я з України (Я є з України)

I’m married. (Я є одружений)

Чи ось так, в третій особі однини:

He is Viktor. Його звати Віктор. (Він є Віктор)

He’s 28. Йому 30. (Він є 30)

He’s single. Він парубок (Він є парубок)

А тепер трохи про запитання та заперечення. Згадаємо, як ми задаємо запитання українською:

Він письменник. – твердження

Він письменник? – запитання.

Як видно, в реченні нічого не змінилося – просто в кінці з’явився знак запитання. А як ми можемо дізнатися, що нам задають запитання, якщо співрозмовник звертається до нас усно і ми знака запитання не бачимо? За допомогою інтонації. В українській мові є спеціальна інтонація.

А в англійській мові все по-іншому. Задати запитання і висказати твердження можна однією інтонацією. Як бути в такому випадку?

В англійській мові з такого положення можна вийти змінюючи порядок слів у реченні:

He is writer.           Він письменник. (твердження)

Is he a writer?      Він письменник? (запитання)

Ви бачите, що в реченні is поставили на перше місце, перед підметом he. Таким чином, вас попередили – я змінив порядок слів у реченні, зараз буде запитання!

I am beautiful.     Я красивий.

Am I beautiful?   Я красивий?

Для заперечення в українській мові використовується частка «не», а в англійській мові – частка not.

He is not at home.             Він не дома.

Shes not here.    Вона не тут.

They are not enemies.      Вони не вороги.

We’re not from Russia. Ми не з Росії.


Обговорити цю замітку чи задати запитання у нас на форумі!


Останні матеріали

Travelling by Sea (Подорож морем)
12.05 Many people enjoy travelling by sea. They say it is the most pleasant means of travelling. They mean travelling by an ocean liner, which combines comfort and speed
Сурядні сполучники в англійській мові
11.05 Розглянемо інформацію про сурядні сполучники в англійській мові. Сполучники – це службова частина мови, яка служить для поєднання слів і речень у синтаксичне ціле. Це правило говорить про те, що членами речення сполучники бути не можуть
Фразове дієслово turn
05.05 Давайте познайомимося ближче із фразовим дієсловом turn. Turn – це правильне дієслово, тому друга та третя форма утворюються шляхом додавання закінчення ed: turned

Проголосуйте

Чи задоволені Ви курсами/школою яку відвідуєте для вивчення англійської?:

Наша кнопка

Підтримайте нас, розмістіть нашу кнопку у себе на сайті:

Отримати код для сайту


������� ������������ �����